Вс. Окт 25th, 2020

Когда Сусана Ривера-Миллс позвонила родственникам в Сальвадор, штат Калифорния, одной из частых тем разговоров, затронувших разделение на две культуры, была мыльная опера, транслировавшаяся по телевидению в обоих местах. «Это был способ установить связь, сократить это расстояние», — говорит Ривера-Миллс, профессор испанской лингвистики в Университете штата Орегон. «Это одна из тех традиций, которые передаются».

Испаноязычное телевидение процветало далеко за пределами своего происхождения полвека назад как этническая ниша, которая превратилась в один из крупнейших медиа-рынков в Соединенных Штатах, чему способствует растущее латиноамериканское население, а также его контент.

Univisión, которая была основана в 1962 году как Международная сеть Испании, в настоящее время является пятой по величине сетью вещания в США с рейтингами в прайм-тайм, как правило, лучшими из четырех основных основных сетей. Тонны небольших игроков предлагают местные и национальные программы, а также платные телеканалы, предлагающие спорт, новости и фильмы, все на испанском языке 24/7. Большинство из них были запущены с 2000 года.

За этим огромным увеличением, несомненно, стоит огромное население Латинской Америки — около 54 миллионов или около 17 процентов населения США, вызванное волнами иммиграции из Латинской Америки, в основном из Мексики, за четыре десятилетия.

Тот факт, что на испанском языке говорят во всем регионе, способствует преимуществу латиноамериканского телевидения перед другими этническими СМИ, которые, как правило, остаются небольшими нишевыми каналами, обслуживающими иммигрантов из одной страны, говорит Марк Уго Лопес, директор латинских исследований исследовательского центра Pew. Рост азиатской иммиграции затмил рост в Латинской Америке с 2010 года, но маловероятно, что азиатские СМИ когда-либо будут присутствовать в латиноамериканских СМИ, поскольку каждая азиатская страна имеет свой собственный язык, что создает фрагментированный медиа-рынок.

Но более глубокая часть сюжета латиноамериканского телевидения касается роли, которую испанский язык и телевидение играют в семьях латиноамериканцев.

В отличие от других групп иммигрантов, иммигранты из Латинской Америки стремятся сохранить свой родной язык на протяжении поколений, что способствует использованию испанских СМИ.

Исследование, проведенное Pew Hispanic Trends Project, показывает, что в период с 1980 по 2010 год процент латиноамериканских семей, говорящих по-испански, оставался неизменным и составлял около 75%, в то время как количество людей, говорящих на итальянском, немецком и польском языках, снизилось на 55%. 33% и 26% соответственно за тот же период, хотя количество людей, утверждающих, что это была родословная, увеличилось.

«Мы все еще находимся в начале этой волны иммиграции испаноязычных, которая на самом деле началась в 1970-х и 1980-х годах, поэтому мы не знаем, каково это будет через 100 лет, как итальянцы и немцы, но существует реальное давление, чтобы сохранить испанский язык и соединиться. с моей родной страной », — говорит Лопес.

Молодые латиноамериканцы могут доминировать в Англии, но из-за традиции тесных семейных связей в латинской культуре они часто растут в семье, состоящей из нескольких поколений, которые настроены на такие шоу, как «Sábado Gigante» и романы. Телевидение на испанском языке становится частью домашнего уюта для молодого поколения и способствует более глубокому изучению испанского языка.

«Они видят, как их мамы плачут перед мыльными операми. Есть эмоциональная привязанность », — говорит Фелипе Корзенни, основатель и директор Центра латиноамериканских маркетинговых коммуникаций при Университете штата Флорида.

Контент является ключевым элементом поддержки латинского телевидения. Телевидение на испанском языке предлагает актуальные события со всей Латинской Америки и Соединенных Штатов, представляющие интерес для латиноамериканцев, такие как иммиграционная реформа, а также виды спорта, популярные среди латиноамериканцев, такие как футбол и бокс. В развлекательных программах участвуют известные личности и исполнители латиноамериканского происхождения. «Они предлагают множество программ, которые невозможно найти больше нигде», — сказал Роберт Томпсон, профессор телевидения и поп-культуры в Сиракузском университете.

Латинское телевидение также предлагает множество доступных программ. Мексика, имеющая долгую историю театрального производства, является основным источником фильмов и телешоу. Также программы импортируются из Венесуэлы, Колумбии, Бразилии и других стран. Это программирование обеспечивает «культурную совместимость» для американских латиноамериканцев, особенно тех, кто родился за границей, — говорит Корзенни.

Эта совместимость не всегда предлагается на массовом телевидении, даже когда появляются латиноамериканцы. «Современная семья» от Megahit ABC, в которой из Колумбии София Вергара — огненная бомба с сексуальным акцентом, является англоязычным шоу с самым высоким рейтингом для латиноамериканцев, но его латинские рейтинги бледнеют по сравнению с мыльными операми Univisión — 1,1 миллиона латиноамериканцев посмотрели. «Современная семья» — 3,6 миллиона человек смотрят мыльные оперы, согласно 11th Annual Hispanic Fact Pack, выпущенному в 2014 году компанией Advertising Age.

«София Вергара доставляет удовольствие иностранцам, потому что она стереотип», — говорит Линда Гонсалес, президент Ассоциации испанских рекламных агентств. «Она не такая уж смешная для латиноамериканцев».

Латиноамериканские программы с их мелодраматическими темами, от лохмотьев до рассказов о богатстве, также не всегда актуальны для латиноамериканской жизни в Соединенных Штатах. Telemundo, 2-я телевещательная компания на испанском языке, принадлежащая NBCUniversal, выпускает романы и другие передачи, затрагивающие темы, важные для латиноамериканцев Америки, включая образование в колледже, профилактику диабета и участие в переписи населения. Это создало дополнительную дорожку программ на латыни, недоступных на основном телевидении.

«Время от времени мы видим, что прекращение испанского телевидения и переход на англоязычное телевидение — это не пожизненный выбор», — сказал Майк Розен, исполнительный вице-президент отдела продаж новостной рекламы и латинских групп. «Напротив, выбор, который делается каждый раз, когда зритель берет в руки пилот, ищет лучший, наиболее подходящий и увлекательный рассказ, программу событий или спортивные программы, без языковых ограничений. Мы также часто видим, что когда на экране появляется отличный контент, испаноговорящие люди, говорящие на всех языках, и поколения будут его слушать, от только испанского до двуязычного. Главное — программировать и создавать контент, который актуален для сегодняшних латиноамериканцев в США, и они придут. «

Это включает в себя адаптацию популярных телешоу, популярных у латиноамериканцев, на испанский язык, таких как «Голос» NBC из «La Voz Kids» Телемундо, а также создание более резких мыльных опер и шоу персонажей, которые будут продолжаться в течение нескольких сезонов, отмечает Розен.

Несмотря на то, что в последние годы появилось несколько телеканалов, ориентированных на латиноамериканское телевидение на английском языке, нет никаких признаков замедления роста испаноязычного телевидения. В 2009 году Liberman Broadcasting запустила национальную сеть Estrella TV. В 2012 году Фокс присоединился к новостному каналу Noticias Mundo Fox.

«Согласно прогнозам, численность испаноязычного населения будет расти как минимум до 2020 года, возможно, к 2030 году, а может быть, и позже», — говорит Лопес. «В обозримом будущем испаноязычные СМИ будут продолжать расширяться».

Поделиться ссылкой: